Эволюция термина «Украина»: от имени нарицательного до этнонима

 

На протяжении XIIXVI вв. термин «украина» особых изменений не претерпел. Все эти столетия он продолжал использоваться как обозначение разных пограничных территорий от Карпат до Сибири. 

Постепенно этот термин появляется и в польских текстах. «В конце XVI – первой половине XVII вв. словом «Украина» также стали обозначать земли Среднего Поднепровья – центральные области современной Украины. В польских источниках (королевских и гетманских универсалах) упоминаются «замки и места наши Украйные», «места и местечки Украинные», «Украина Киевская»»[1].

Одним из первых термин «Украина» использовал король Речи Посполитой Стефан Баторий, поручивший в конце 70-х гг. XVI в. разослать своим подданным универсал со следующим обращением: «Всем вообще и каждому в отдельности старостам, подстаростам, державцам, князьям, панам и рыцарству, на украине Русской, Киевской, Волынской, Подольской и Брацлавской живущим»[2]. На всякий случай, чтобы не было искушения противопоставлять украину Русскую украинам Киевской, Волынской, Подольской и Брацлавской, уточним, что украиной Русской в данном случае является воеводство Русское с административным центром во Львове. 

Почти через 100 лет автор изданной в 1660 г. на латыни истории польско-казацких войн Самуил Грондский по поводу термина «Украина» поясняет: «Margo enim polonice Kray; inde Ukrajna, quasi provincia ad fines Regni posita» («Margo по-польски Край; отсюда Украйна – как бы провинция, расположенная у края Королевства»).

Десятью годами раньше в 1650 г. в Руане французский инженер и картограф Гийом Левассер де Боплан издал книгу «Description d'Ukraine» («Описание Украины от пределов Московии до границ Трансильвании»). В 30-40-х гг. XVII в. он по приглашению короля Сигизмунда III служил офицером польской армии, а по поручению короля Владислава IV (1632-1648 гг. правления) и коронного гетмана Польши Конецпольского составил подробную карту пограничных земель Речи Посполитой. При этом коренной народ «Украины» он называет «русским», а людей «русскими». Поэтому, хотя в его представлении название «Украина» уже стало именем собственным, этнонимом оно не являлось.

«В российском законодательстве XVII в. фигурирует «Украйна Малороссийская», «Украйна, которая зовется Малою Россией», правобережье Днепра именовалось «Польской Украйной». Малороссия и Слободская Украйна в российском законодательстве четко разделялись: «Малороссийских городов жители приезжают в Московское государство и в Украинные городы...»»[3].

В связи с последними данными уместен вопрос: если у юго-западных русских земель, попавших под власть Польши:  Поднепровья, Волыни, Галичины, Полесья, Подолии – в XV-XVII веках не было единого названия, был ли единый этнос? Имели ли жители перечисленных областей общий язык, культуру, веру? Несомненно. Всё это было. Язык, если судить по сохранившимся документам, был русским (руским, руським) и что примечательно, не отличался от того, языка, на котором писались документы в Московской Руси. При этом в разговорном языке сохранялись различные малорусские диалекты и наречия. А вера была православная.

Иначе говоря, если термин «украина» и использовался в исторических источниках, то как название определённого типа земель – окраинных земель пограничья. Причём сначала вообще всех пограничных земель, независимо от их места расположения. И лишь при поляках название «Украина» стало именем собственным, топонимом, не соотносясь ещё с этнонимом. При этом собственно к польской Украине относились, разумеется, не все нынешние территории от Карпат до Крыма и Донбасса, а только земли современной Киевщины. Земли, где никакой этнос украинцев не проживал, но преобладало русское население, считавшее окраинные земли Киевщины родными.      

Кстати, надо сказать, что информацию о том, что Украина есть пограничная территория подтверждал и основатель украинской школы историографии М. С. Грушевский, писавший в своей книге «Про старі часи на Україні», что население из Подолии, Волыни и других мест переселялось в свободные края – «до Київщини та за Дніпро», и далее уточняет: «Сї краї подніпрянські прозивали ся тодї Україною, бо лежали вже "на краю" держави, й з нею зачинали ся дикі степи»[4]. Иначе говоря, для поляков Украина была «польской провинцией у Днепра с расплывчатыми, не установленными твердо границами»[5].

Итак, на основе даже этого короткого анализа видно, что в средние века на «окраинных» землях или «украинах» жили не «укры» и не «украинцы», говорившие на особом не русском языке,  а русские люди. Русские русского пограничья. Русские по языку и культуре, понимавшие свою принадлежность к русскому миру, русской традиции и вере. Хотя и отличавшиеся от жителей других русских земель в рамках единства множеств.     

Лишь в конце XIX в. термин «Украина» стал употребляться как этноним т. н. «профессиональными украинцами», которые пытались доказать, что на Украине живут не русские, а украинцы. Но особой популярности их идеи тогда не получили. И только в ХХ в. стараниями большевиков термин «Украина» будет распространён на всю нынешнюю территорию государства Украина и станет для населения привычным и общепринятым.   

В свете этого напрашивается простой и ясный вывод: у Украины были русские корни. И многие с этим соглашаются. Но оговаривают, что украинцы раньше были русскими, но отказались от этого названия потому, что его стали использовать «москвины». Насчёт «москвинов» (они же в польско-украинской версии Ф. Духинского – тюрко-финно-угро-монголы) здесь нет смысла полемизировать, так как речь идёт не о них. Но положение, что потомки украинцев были и назывались русскими, а значит, украинцы отказались от своего русского имени, постараемся запомнить и в дальнейшем учесть.

 

 



[1] Там же.

[2] Цит. по: Стороженко А.  Ук. соч. С. 285.

[3] Гайда Ф. А. Ук. соч. С. 9.

[4] Грушевський М. Про старі часи на Україні. Коротка історія України. Вiдень. Вид. 6-е. 1919. С. 32.

[5] Бутенко И. Что должен знать каждый об украинцах [Электронный ресурс] / И. Бутенко. – Режим доступа: http://www.ukrstor.com/ukrstor/butenko_ukrainzy.htm

hr


Регистрация

Свежие заметки

  В СМИ обсуждают новую фишку в "прямой линии" президента РФ с губернаторами. Типа  Владимир Путин стал по-новому...

...

  В годы перестройки в советских СМИ очень хвалили шведский социализм - социализм с умом и. что самое главное, с...

...

  Как мне нравится американский подход в отношениях с РФ. Так, когда в ответ на их голословные обвинения российская сторона...

...